我是来实习的医学生。
Wǒ shì lái shíxí de yīxuéshēng.
I am a medical student here for placement.
自我介绍。
Clinical rotations in China
帮助国际学生在中国医院实习时更好地理解病房交流和患者沟通。
先练习自我介绍、请求同意、基本症状词和礼貌结束语。
重点听 疼痛、发烧、检查、用药、出院、复查 等高频词。
按主诉、起病时间、持续时间、严重程度、伴随症状、用药和过敏史复习。
Wǒ shì lái shíxí de yīxuéshēng.
I am a medical student here for placement.
自我介绍。
Wǒ kěyǐ tīngzhěn yīxià ma?
May I auscultate?
检查前征得同意。
Jīntiān xūyào zuò jiǎnchá.
You need tests today.
简单说明计划。
student
老师让我先了解一下您的情况。
Lǎoshī ràng wǒ xiān liǎojiě yīxià nín de qíngkuàng.
My supervisor asked me to first understand your situation.
patient
好的。
Hǎo de.
Okay.
student
您现在还有哪里不舒服?
Nín xiànzài hái yǒu nǎlǐ bù shūfu?
Do you still feel unwell anywhere?
patient
还有点头晕。
Hái yǒudiǎn tóuyūn.
I still feel a little dizzy.
先学自我介绍、症状、时间、疼痛、过敏、用药和检查指令。
可以,但掌握基础临床短语会明显提高学习和沟通效率。
有用,但同时认识常见汉字会更适合医院环境。